|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Please credit invoice # FC1205311-SHYL $105.00.是什么意思?![]() ![]() Please credit invoice # FC1205311-SHYL $105.00.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
請(qǐng)信用發(fā)票#fc1205311 shyl $ 105.00。
|
|
2013-05-23 12:23:18
請(qǐng)貸項(xiàng)發(fā)票號(hào)為 fc1205311- shyl105.00美元。
|
|
2013-05-23 12:24:58
信用請(qǐng)發(fā)貨票# FC1205311-SHYL $105.00。
|
|
2013-05-23 12:26:38
請(qǐng)信用發(fā)票 # FC1205311 SHYL 105.00 元。
|
|
2013-05-23 12:28:18
請(qǐng)賒帳期限的發(fā)票 # FC1205311-SHYL 105.00 美元。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)