|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This is partly why it is plausible to hold that "public administration is not a kind of technology but a form of moral endeavor."是什么意思?![]() ![]() This is partly why it is plausible to hold that "public administration is not a kind of technology but a form of moral endeavor."
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這部分是為什么它是合理的,認(rèn)為“公共管理是不是一種技術(shù),而是一種道德努力。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
這部分是為什么保持是振振有詞的“公共事務(wù)管理不是一技術(shù),而是道德努力的形式”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這部分是為什么是可信舉行的"公共管理不是一種技術(shù),但一種形式的道德努力。"
|
|
2013-05-23 12:28:18
這部分是為什么是可信舉行的"公共管理不是一種技術(shù),但一種形式的道德努力。"
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)