|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thanks for your email! I am currently off the office, sorry for any inconvenience caused. And I will feedback you once I read the mail. Best regards!是什么意思?![]() ![]() Thanks for your email! I am currently off the office, sorry for any inconvenience caused. And I will feedback you once I read the mail. Best regards!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感謝您的電子郵件!辦公室目前我走,對不起,造成任何不便。我會反饋你曾經我讀的郵件。最誠摯的問候!
|
|
2013-05-23 12:23:18
感謝您對您的電子郵件! 目前我廳關閉,很抱歉給您帶來不便。 和我將反饋您有一次,我讀取郵件。 順祝商祺!
|
|
2013-05-23 12:24:58
感謝您的電子郵件! 我當前是辦公室,抱歉為導致的不便任何。 并且我意志反饋您,一旦我讀了郵件。 此致敬意!
|
|
2013-05-23 12:26:38
感謝您的電子郵件 !我目前正在辦公室關閉,造成的任何不便表示歉意。我將反饋你一旦我讀郵件。此致敬意!
|
|
2013-05-23 12:28:18
對于你的電子郵件的謝謝!我當前通向辦公室,對導致的任何不便感到遺憾。以及我希望反饋你一旦我閱讀郵件。此致敬禮!
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區