|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As one of the measurements of the performance of the quality management system, the organization shall monitor information relating to customer perception as to whether the organization has met customer requirements. The methods for obtaining and using this information shall be determined.是什么意思?![]() ![]() As one of the measurements of the performance of the quality management system, the organization shall monitor information relating to customer perception as to whether the organization has met customer requirements. The methods for obtaining and using this information shall be determined.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作為測量的質量管理體系的表現之一,該組織應監察有關組織是否已滿足客戶的要求,以客戶感知。應確定獲取和利用這種信息的方法。
|
|
2013-05-23 12:23:18
作為一個性能測量的質量管理體系,本組織應與客戶認知的監控信息,該組織是否已達到客戶要求。 該方法對于獲取和使用這一信息來確定應。
|
|
2013-05-23 12:24:58
作為高級管理系統的表現的度量法之一,機構與客戶理解相關將監測信息如到機構是否符合客戶要求了。對于獲得的方法和使用這條信息將被確定。
|
|
2013-05-23 12:26:38
作為質量管理系統的性能測量之一,該組織應監測有關客戶感知組織是否符合客戶要求的資料。須決定的方法獲取和使用此信息。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區