|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯: John lived with his mother in a rather big house, and when she died, the house became too big for him so he bought a smaller one in the next street. There was a very nice old clock in his first house, and when the man came to take his furniture (家具) to the new house, John thought, \"I’m not going to let them carry my 是什么意思?![]() ![]() John lived with his mother in a rather big house, and when she died, the house became too big for him so he bought a smaller one in the next street. There was a very nice old clock in his first house, and when the man came to take his furniture (家具) to the new house, John thought, \"I’m not going to let them carry my
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
約翰住在一個相當(dāng)大的房子,與他的母親和她去世的時候,房子成了對他來說太大,所以他買了一個較小的一個,在未來的街道。有一個非常漂亮的老鐘在他的第一家,當(dāng)該名男子來到他的家具(家具)的新房子,約翰認(rèn)為,\“我不會讓他們把我美麗的老鐘在他們的卡車也許他們會打破它,然后修補它會是非常尊敬的。\“,所以,他拿起它,并開始進行了他的胳膊下的道路。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
約翰與他的母親在一個相當(dāng)大房子里居住,并且,當(dāng)她死了,房子變得太大為他,因此他買了一更小一個在下條街道。 有一個非常精密老時鐘在他的第一個房子里和,當(dāng)人來采取他的家具(家具)對新房,約翰想法, \ “我在他們的卡車不去讓他們運載我美麗的老時鐘。 可能他們`ll斷裂它,然后修理它將是非常親愛的。\ “如此他接它并且開始運載它在路下在他的胳膊之下。
|
|
2013-05-23 12:26:38
約翰和他的母親在相當(dāng)大的房子里,住,她死的時候,房子成為太大為他于是他買了一個小旁邊的街道。到新家有很好的舊鐘,他第一次的房子,和那人來拿走他的家具 (家具),約翰認(rèn)為,\"I'm 不會讓他們在他們的卡車搬我美麗的舊鐘。也許他們會把它,然后修補它將會是 \"所以他拾起它,開始執(zhí)行它在路上下他的胳膊。 非常的親愛。
|
|
2013-05-23 12:28:18
約翰在一棟相當(dāng)大的房子和他的母親住在一起,當(dāng)她去世,房子為他變得太大的所以他在下一個街購買更小一個。在他的第一房子中有一個很好舊時鐘,人開始拿他的家具時 (??) 到新房子,約翰想, \”我不將要讓他們在他們的卡車攜帶我的美麗舊時鐘。或許他們將破壞它,然后縫補它將是很 dear.\”這樣他挑選它和開始在他的手臂下沿路運載它。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)