|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“如果你想知道什么是自由,那么就把凱迪拉克開上66號公路!”劇終,莫文蔚代表凱迪拉克發出了邀請,一場“SRX大使”招募也同時展開,把SRX開上66號公路,成為了很多凱迪拉克車主的的夢想。是什么意思?![]() ![]() “如果你想知道什么是自由,那么就把凱迪拉克開上66號公路!”劇終,莫文蔚代表凱迪拉克發出了邀請,一場“SRX大使”招募也同時展開,把SRX開上66號公路,成為了很多凱迪拉克車主的的夢想。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"If you want to know what is freedom, then put Cadillac on the Route 66!" End of the play, Karen, on behalf of the Cadillac to an invitation, a srx Ambassador "to recruit simultaneously, srx open Route 66, became the dream of many Cadillac owners.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
“If you want to know any is free, then on opens Keddy Larke the 66th road!”The end, Mo Wenwei has sent out the invitation on behalf of Keddy Larke, “Ambassador SRX” recruits also also to launch, opens SRX the 66th road, has become very many Keddy the Larke vehicle owner dream.
|
|
2013-05-23 12:26:38
"If you want to know what is free, Cadillac, 66th on the open road! "The end, Karen Mok was sent on behalf of Cadillac invited, an" Ambassador of SRX "recruitment also commenced, the SRX, 66th on the open road, become the dream of many Cadillac owners.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區