|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:申し訳ありませんが、私はあなたを愛している! 私のわがままのためにすることで、また私たちは、この感情を傷つける傷つける。実際、私は死ぬより悪化していた。私は本當にあなたを愛している!是什么意思?![]() ![]() 申し訳ありませんが、私はあなたを愛している! 私のわがままのためにすることで、また私たちは、この感情を傷つける傷つける。実際、私は死ぬより悪化していた。私は本當にあなたを愛している!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Sorry, but I love you! We hurt the feelings hurt this addition, that for my selfish. In fact, I was worse than death. I love you very much!
|
|
2013-05-23 12:23:18
I'm sorry, but I love what you are! For my selfishness, and we will damage the damage the emotions. In fact, I was worse than death. I really love what you are!
|
|
2013-05-23 12:24:58
There is no excuse, but I have loved you! By the fact that it makes for my selfishness, in addition we damage this feeling, you damage.Actually, I was deteriorated rather than dying.I have loved you truly!
|
|
2013-05-23 12:26:38
I'm sorry, I love you! To for my selfishness, we hurt the feeling this hurt. Actually, I was worse than dying. I really love you!
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區