|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:With the declining domestic demand and low consumption rate, the incompatibility between demand and supply in the consumption market affected the desired sustainable, fast-paced and healthy economic development. In 1981, China’s final consumption expenditure accounted for 93.4% of GDP, but the figure was only 36.1% in 是什么意思?![]() ![]() With the declining domestic demand and low consumption rate, the incompatibility between demand and supply in the consumption market affected the desired sustainable, fast-paced and healthy economic development. In 1981, China’s final consumption expenditure accounted for 93.4% of GDP, but the figure was only 36.1% in
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
下降與國內需求和低消費率,這種不兼容性需求和供應之間的影響,消費市場所期望的可持續、快速發展的、健康的經濟發展。 1981年,中國最終消費支出占國內生產總值的93.4%,但這一數字在2006年僅占36.1%。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
國內需求下降和消費率偏低,消費市場的需求與供給之間的不兼容性的影響所需的持續、 快速、 健康的經濟發展。1981 年,中國的最終消費支出占 93.4%的 GDP,但這個數字只是 36.1 %2006 年。
|
|
2013-05-23 12:28:18
以下跌國內需求和低消耗費率,在消費量的市場的需求和供應之間的不相容影響所需可持續,迅速地踱步于和健康經濟發展。在 1981 年,中國的最后消耗支出占 93.4% 的國內生產總值,但是數字是 2006 年的僅僅 36.1%。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區