|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:也就是說,旅游景點介紹的英譯不僅僅是語言文字的轉移活動,更是一種文化的交流,需要按照英語的思維和語言習慣去處理文字。是什么意思?![]() ![]() 也就是說,旅游景點介紹的英譯不僅僅是語言文字的轉移活動,更是一種文化的交流,需要按照英語的思維和語言習慣去處理文字。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
In other words, the tourist attractions on the English translation is not only a language of transfer activity, it is also a cultural exchange, the thinking needs to be in accordance with English and language habits to deal with text.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In other words, the scenic site introduced England translates is not merely the language and writing shift activity, is one cultural exchange, needs to defer to English the thought and the language custom processes the writing.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In other words, English translation of tourist attractions is not just language transfer activity, is also a cultural exchange, you need to follow the English thinking and language used to manipulate text.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區