|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Warranty is limited to defects in material or workmanship, and to the replacement of the product or refund of purchase price at manufacturer's option. Manufacturer will not be liable for any incidental or consequential damages from the product or use of the product.是什么意思?![]() ![]() Warranty is limited to defects in material or workmanship, and to the replacement of the product or refund of purchase price at manufacturer's option. Manufacturer will not be liable for any incidental or consequential damages from the product or use of the product.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
保修僅限于在材料或工藝上的缺陷,更換的產品或退還貨款,在制造商的選擇。制造商將不會從產品或使用該產品的任何附帶或間接損失承擔責任。
|
|
2013-05-23 12:23:18
保修期限為材料或工藝缺陷,更換產品或退款的購買價格在制造商的選項。 制造商將不承擔任何責任,任何偶然或必然的損害的產品或使用的產品。
|
|
2013-05-23 12:24:58
保單在材料或手藝被限制到瑕疵和到購買價產品或退款的替換在制造商的選擇。 制造商不會是對任何偶然發生或間接損害負責從對產品的產品或用途。
|
|
2013-05-23 12:26:38
保修是僅限于材料或工藝、 缺陷和產品的更換或退款的購買價格在制造商的選項。制造商不會承擔任何附帶或相應的損害賠償責任從產品或產品的使用。
|
|
2013-05-23 12:28:18
保證在資料中限于缺陷或工人資格,到產品的替代或在制造商的選項買價的退還。制造商不將距任何附帶或者隨之發生的損害產品或使用產品中。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區