|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I asked you to marry me, although I don't have a car, no money, no house, no diamond ring, but I have a accompany you to the old heart!!!!! Waiting for you old, I still carry you, I give you when crutches; You didn't tooth, I'll chew before feeding the eat for you; I must wait your dead after I die again, or put you at是什么意思?![]() ![]() I asked you to marry me, although I don't have a car, no money, no house, no diamond ring, but I have a accompany you to the old heart!!!!! Waiting for you old, I still carry you, I give you when crutches; You didn't tooth, I'll chew before feeding the eat for you; I must wait your dead after I die again, or put you at
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我問你要嫁給我,雖然我沒有汽車,沒有錢,沒有房子,沒有鉆戒,但我有一個陪你到老的心!!!!!等待您老,我還是帶你,我給你當拐杖,你沒有牙齒,我會咀嚼喂養前吃你,我必須等待你死了后,我再死,或把你在世界,無人照顧,我鬼也沒有信任
|
|
2013-05-23 12:23:18
我問你嫁給我,雖然我也不有一輛汽車,沒有錢,沒有家,沒有鉆石戒指,但我有一個陪同你的舊心! ! ! ! ! 等待您老,我仍然帶你,我給你當拐杖,您不蛀牙,我就為你們吃的喂養周之前;我必須等到你死我死后再次,或讓你在世界,沒有人照顧,我做鬼也不信任
|
|
2013-05-23 12:24:58
我要求您與我結婚,雖然我沒有一輛汽車,金錢,沒有房子,沒有鉆戒,而是我沒有一伴隨您對老心臟!!!!! 等待您老,我仍然運載您,我給您,當拐杖; 您沒有牙,我在哺養吃之前將嚼為您; 我必須等待您的死者,在我再之后死,或者投入您在世界,并且沒人關心,我也做鬼魂不信任
|
|
2013-05-23 12:26:38
我問你要嫁給我,雖然沒有一輛車,沒有錢,沒有房子,鉆石戒指,卻陪同你到老的心 !!!等你老,我一直帶著你,我給你當鐵拐 ;沒齒、 我會嚼不爛,再喂吃的你 ;我要等你死后我死去,或把你放在世界上沒有人照顧,我做鬼也不信任
|
|
2013-05-23 12:28:18
我問你要嫁給我,雖然沒有一輛車,沒有錢,沒有房子,鉆石戒指,卻陪同你到老的心 !!!等你老,我一直帶著你,我給你當鐵拐 ;沒齒、 我會嚼不爛,再喂吃的你 ;我要等你死后我死去,或把你放在世界上沒有人照顧,我做鬼也不信任
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區