公司有更好的了解公司的事務(wù)。 1956年該公司的行為,需要披露的資產(chǎn)負(fù)債表,審計(jì)報(bào)告,董事報(bào)告及報(bào)告
|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:of the company to have better understanding of the affairs of the company. The Company’s Act, 1956, requires the disclosure in balance sheet, auditor’s report, director’s report and the reports是什么意思?![]() ![]() of the company to have better understanding of the affairs of the company. The Company’s Act, 1956, requires the disclosure in balance sheet, auditor’s report, director’s report and the reports
問題補(bǔ)充: |
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)