|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Americans call vans motor homes. A motor home is always used for holidays. When a family are traveling to the mountains or to the seaside, they can live in their motor home for a few days or to the seaside, they can live in their motor home for a few days or weeks是什么意思?![]() ![]() Americans call vans motor homes. A motor home is always used for holidays. When a family are traveling to the mountains or to the seaside, they can live in their motor home for a few days or to the seaside, they can live in their motor home for a few days or weeks
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
美國人稱之為面包車電機家園。假期總是用于電機家。當一個家庭到山上或海邊旅游,他們可以住在他們回家的電機幾天或到海邊,他們可以住在他們回家的電機為幾天或幾周
|
|
2013-05-23 12:23:18
美國人要求車旅行房車。 回家總是用于節假日。 當一個家庭要去旅行的山脈或到海邊,他們可以生活在其汽車主幾天或去海邊,他們可以生活在其汽車主幾天或幾個星期
|
|
2013-05-23 12:24:58
美國人電話搬運車住房汽車。 住房汽車總使用假日。 當家庭旅行到山或到海邊時,他們在他們的住房汽車可以幾天居住或對海邊,他們可以在他們的住房汽車或幾星期幾天居住
|
|
2013-05-23 12:26:38
美國人叫住房汽車輕型客貨車。假期總是用電機首頁。當一個家庭旅行到山區或到海邊的時候時,他們可以在電機家住幾天,或到海邊去,他們可以住在他們電機家數天或數周
|
|
2013-05-23 12:28:18
美國人電話面包車馬達家。一個馬達家始終用于假期。一個家庭在旅行到山時或到海邊,他們對于海邊或持續幾天可能住在他們的馬達家,他們持續幾天或星期可能住在他們的馬達家
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區