|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:La Dior Addict attitude trouve une belle expression dans sa note principale de ? Reine de la Nuit ?, une fleur rare et évanescente de Jama?que, qui fleurit seulement pendant quelques heures. Intensément séduisant.是什么意思?![]() ![]() La Dior Addict attitude trouve une belle expression dans sa note principale de ? Reine de la Nuit ?, une fleur rare et évanescente de Jama?que, qui fleurit seulement pendant quelques heures. Intensément séduisant.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
迪奧魅惑的態度是在他的基調的“夜皇后”,一種罕見的花和牙買加逝,美麗的表達,其中只有幾個小時的花朵。強烈的吸引力。
|
|
2013-05-23 12:23:18
christiandior的態度找到了一包吸毒成癮的主要表現在注意到美麗的“女王之夜”,一個花很少,難以捉摸的牙買加,詞藻只有幾個小時。 更加生動有吸引力的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
迪奧吸毒的態度,是美麗的表達及其主要注意"夜皇后"的珍稀倏牙買加、 花的綻放僅為幾個小時。強烈的吸引力。
|
|
2013-05-23 12:28:18
La Dior 迷戀者態度 trouve une 美女表達擔 sa 注釋 principale de << Reine de la Nuit >>, une fleur 少見的 et evanescente de Jamaique, qui fleurit seulement 垂飾 quelques heures。Intensement seduisant.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區