|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:反之,譯文的表達形式與源語的表達形式相去甚遠,就稱為意譯”.是什么意思?![]() ![]() 反之,譯文的表達形式與源語的表達形式相去甚遠,就稱為意譯”.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
On the contrary, a far cry from the translation forms of expression and forms of expression of the source language called paraphrase. "
|
|
2013-05-23 12:23:18
In contrast, translation of the source language forms of expression of the forms of expression are far removed from it, is known as translation.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Otherwise, the translation expression form and the source language expression form is very different, is called the transliteration”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Instead, translation of expressions and forms of expression far from the source language, is called a translation ".
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區