|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在菜名的翻譯中使用直譯,可以使外國友人對該菜的用料及烹飪方法一目了然。是什么意思?![]() ![]() 在菜名的翻譯中使用直譯,可以使外國友人對該菜的用料及烹飪方法一目了然。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Using the literal translation of the name of the dish and can make foreign friends, the food materials and cooking methods at a glance.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the translated names of dishes used in direct translation, you can make foreign friends of the cuisine of the use of different materials and method of cooking at a glance.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
The dishes used in the translation of literal translation, can make foreign friends for the vegetable material to be used and the method of cooking at a glance.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Uses the literal translation in vegetable translator, may cause the foreign friend is clear to this vegetable needed materials and the cooking method.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區