|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:After a period of what is probably an unprecedented rise in house prices in the UK, the market has suffered what could euphemistically be called a ‘correction’. The spur for this downturn has not come from internal mar-ket forces but from an international banking crisis referred to as the credit crunch. This exogenous 是什么意思?![]() ![]() After a period of what is probably an unprecedented rise in house prices in the UK, the market has suffered what could euphemistically be called a ‘correction’. The spur for this downturn has not come from internal mar-ket forces but from an international banking crisis referred to as the credit crunch. This exogenous
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
經過一段時間可能是一個在英國前所未有的房價上升,市場已遭受什么可以委婉地被稱為“修正”。這次經濟衰退的沖動不是來自內部市場勢力,但國際金融危機,信貸緊縮。這種外部沖擊送入住房市場的方式限制銀行那么慷慨的按揭貸款的價值和貸款對收入比率方面提供的貸款。想成為業主和潛在的推動者是配給的市場,這導致有效需求下降的過程中。市場交易的數量有reducedsubstantially和房子的價格已經下降。價格下跌,一些潛在的首次買家已決定推遲進入,直到價格穩定在一個較低的水平,這反過來又加劇了經濟衰退。土地價格也因此下降,一些評論家認
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區