|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Men’s advantages in terms of strength and stamina, meanwhile, are virtually wiped out by the zero gravity condition in space.是什么意思?![]() ![]() Men’s advantages in terms of strength and stamina, meanwhile, are virtually wiped out by the zero gravity condition in space.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
與此同時(shí),男人的力量和耐力方面的優(yōu)勢,幾乎消滅了在太空零重力條件。
|
|
2013-05-23 12:23:18
男人的力量和耐力方面的優(yōu)勢,同時(shí),幾乎被無重力的空間條件。
|
|
2013-05-23 12:24:58
人的好處根據(jù)力量和stamina,同時(shí),由失重條件在空間實(shí)際上消除。
|
|
2013-05-23 12:26:38
男人的優(yōu)勢力量和耐力,與此同時(shí),是實(shí)際上的抹在太空零重力條件。
|
|
2013-05-23 12:28:18
人是就力量和毅力而言的優(yōu)勢,同時(shí),實(shí)際上在間隔被零個(gè)重力條件清除。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)