|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:佛書中則稱瑩潔晶光的水晶為“水之精靈”,是什么意思?![]() ![]() 佛書中則稱瑩潔晶光的水晶為“水之精靈”,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Buddha, the book claimed that the gleaming crystal light crystal "Water Wizard".
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is said that Buddha in the book Cowrie crystal light crystal for the water of the goblin,
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Sparkling and pure crystal light Crystal is said in the book "water spirits"
|
|
2013-05-23 12:28:18
In the Buddha book called the bright and clean crystal light the quartz is “demon of the water”,
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區