|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This is followed by a review of the major areas of research on the effect of announcements on foreign exchange market volatility.是什么意思?![]() ![]() This is followed by a review of the major areas of research on the effect of announcements on foreign exchange market volatility.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是隨後公佈外匯市場(chǎng)波動(dòng)的影響審查的主要研究領(lǐng)域。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是依循的一次審查的主要領(lǐng)域的研究結(jié)果的通知就外市場(chǎng)波動(dòng)的影響。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這由主要研究領(lǐng)域的回顧在外匯市場(chǎng)多變性跟隨對(duì)公告的作用的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
其次是主要的領(lǐng)域的研究述評(píng)公告對(duì)外匯市場(chǎng)的波動(dòng)性的影響。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這在公告對(duì)外匯市場(chǎng)反復(fù)無常的效果上緊隨調(diào)查的主要地區(qū)的審核。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)