|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:We will not review the technical discussions related to the validity of 360-degree feedback instruments, which have been thoroughly covered elsewhere,other than to note that such discussions are important with any performance instrument.是什么意思?![]() ![]() We will not review the technical discussions related to the validity of 360-degree feedback instruments, which have been thoroughly covered elsewhere,other than to note that such discussions are important with any performance instrument.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們不會審查技術(shù)的討論,涉及到360度反饋工具的有效性,已被徹底覆蓋,在其他地方,其他要注意這樣的討論是任何性能工具的重要。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們還要進(jìn)行相關(guān)的技術(shù)討論的有效性,360度反饋工具,這種涵蓋其他地方已經(jīng)徹底,比注意到,這種討論其他重要文書與任何性能。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們不會回顧技術(shù)討論與360度反饋儀器有關(guān)有效性,在別處周到地被蓋了,除之外注意到,這樣討論用所有表現(xiàn)儀器是重要的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們不會檢討有關(guān)的有效性的 360 度反饋文書,已徹底覆蓋在其它地方,以外地注意到,這種討論是重要的性能的任何文書的技術(shù)討論。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們不會查看與 360 度的反饋工具的有效性相關(guān),是到別處徹底地是覆蓋著的技術(shù)討論,除了提到這樣的討論跟任何表現(xiàn)工具一起是重要的。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)