|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:for the client 2 variants are possible, either Germany (as originally planner, or designs from Italy (or u can try Italian design, if it is shorter)是什么意思?![]() ![]() for the client 2 variants are possible, either Germany (as originally planner, or designs from Italy (or u can try Italian design, if it is shorter)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
為客戶端2變種是可能的,無論是德國(最初策劃,來自意大利的設計(或可以嘗試意大利的設計,如果是短)
|
|
2013-05-23 12:23:18
為客戶端2個選項都是可能的情況下,使用德國(原計劃人或設計,從意大利(或u可以嘗試意大利設計,如果是較短)
|
|
2013-05-23 12:24:58
為客戶2變形是可能的,任一德國(作為最初計劃者或者設計從意大利(或u能嘗試意大利設計,如果它是更短的)
|
|
2013-05-23 12:26:38
為客戶端 2 變種是可能的要么德國 (作為最初規劃師或從意大利設計 (或 u 可以嘗試意大利設計,如果短)
|
|
2013-05-23 12:28:18
對客戶 2 個變量是可能的每德國 ( 如最初計劃者,或從意大利設計 ( 或 u 可以嘗試意大利設計,如果它更短暫的 )
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區