|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:青澀浮華已過,櫻花爛漫的季節,攜手與共。是什么意思?![]() ![]() 青澀浮華已過,櫻花爛漫的季節,攜手與共。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Sentimental Vanity Fair has passed, the season of cherry blossoms in full bloom, hand in the community.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Floating, astringent, and has been the romantic cherry blossoms season, through thick and thin together.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Dapple of Apple glitz, season of the Sakura bright-coloured, hand in hand.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Blue astringent ostentatious crossed, oriental cherry brilliant season, hand in hand with altogether.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區