|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Key programming issues include whether or not high-intensity aerobic endurance and strength training是什么意思?![]() ![]() Key programming issues include whether or not high-intensity aerobic endurance and strength training
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
編程的關(guān)鍵問(wèn)題包括是否或不是高強(qiáng)度的有氧耐力和力量訓(xùn)練
|
|
2013-05-23 12:23:18
關(guān)鍵問(wèn)題包括編程是否高信號(hào)強(qiáng)度有氧耐力和力量訓(xùn)練
|
|
2013-05-23 12:24:58
關(guān)鍵編程的問(wèn)題包括是否高強(qiáng)度有氧耐力和力量訓(xùn)練
|
|
2013-05-23 12:26:38
主要的編程問(wèn)題包括是否高強(qiáng)度有氧耐力和力量訓(xùn)練
|
|
2013-05-23 12:28:18
主要程序問(wèn)題包括是否高強(qiáng)度增氧健身法的持久和力量培訓(xùn)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)