|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:因為人與人之間的交流時需要以真誠為基礎的,但正所謂“防人之心不可無”,所以我們也不能盲目的相信別人是什么意思?![]() ![]() 因為人與人之間的交流時需要以真誠為基礎的,但正所謂“防人之心不可無”,所以我們也不能盲目的相信別人
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Among the people because of the need to exchange in order to faith-based, but it is the so-called "anti-people's heart is not, so we should not blindly believe that someone else
|
|
2013-05-23 12:24:58
Because between human and time human's exchange needs take sincerely as the foundation, but just so-called “guards against heart of the human not to be possible not to have”, therefore we cannot blind trust others
|
|
2013-05-23 12:26:38
Because people need to be in good faith on the basis of exchanges between people, but is in the so-called "anti-people can not do without", so we cannot blindly trusting
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區