|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯: 樂透是“窮人的玩意”。據調查,在年收入一萬美元以下的窮人中,購買樂透的錢平均占其開支的1.3%;在年收入七萬美元以上的富人中,購買樂透的錢平均占其開支的0.3%。樂透獎有一條規定:本期如果無人中頭獎,則這筆獎金并入下期頭獎;如果接連幾期無人中頭獎,頭獎獎金就可能超過一億美元。出現這種情況時,樂透銷售額猛升,許多平時不買樂透的人,也會掏錢試試運氣。是什么意思?![]() ![]() 樂透是“窮人的玩意”。據調查,在年收入一萬美元以下的窮人中,購買樂透的錢平均占其開支的1.3%;在年收入七萬美元以上的富人中,購買樂透的錢平均占其開支的0.3%。樂透獎有一條規定:本期如果無人中頭獎,則這筆獎金并入下期頭獎;如果接連幾期無人中頭獎,頭獎獎金就可能超過一億美元。出現這種情況時,樂透銷售額猛升,許多平時不買樂透的人,也會掏錢試試運氣。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Lotto is a "poor man's stuff". According to the survey, the poor of the annual income below $ 10,000, the purchase of lottery money to average 1.3% of its expenditure; average of its annual income of more than U.S. $ 70,000 rich, the money to buy lottery spending of 0.3 percent. Lottery provision: i
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Le Tou is “poor person's gadget”.According to the investigation, in the yearly income 10,000 US dollars following poor people, purchases Le Tou the money to occupy its expenditure equally 1.3%; In the yearly income 70,000 US dollars above rich people, purchases Le Tou the money to occupy its expend
|
|
2013-05-23 12:26:38
Lotto is the "poor thing". According to the survey, in poor earning below $ 10,000, money to buy Lotto averaging 1 per cent of its expenditure. 3%, annual revenue of more than $ 70,000 in rich, money to buy Lotto averaged 0 per cent of its expenditure. 3%. Lotto prizes have a rule: if first prize i
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區