|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:You have a brokerage account with firstrade securities,int.("your broker"). Your broke has designated penson financial services,inc.("penson")as its clearing agent to handle the record keeping ,clearance,and settlement functions for their accounts.是什么意思?![]() ![]() You have a brokerage account with firstrade securities,int.("your broker"). Your broke has designated penson financial services,inc.("penson")as its clearing agent to handle the record keeping ,clearance,and settlement functions for their accounts.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
你有一個經紀帳戶第一理財證券,INT(“你的經紀人”)。你的爆發已指定任彭森的金融服務,公司(“任彭森”)作為其結算代理處理記錄保存,通關,并為他們的帳戶結算等功能。
|
|
2013-05-23 12:23:18
你有一個證券賬戶與firstrade證券、int。("你經紀”)。 你已指定了彭森金融服務公司("彭森」)作為其結算代理,處理的記錄、清拆和解決職能為其帳戶。
|
|
2013-05-23 12:24:58
您有一個代理帳戶以firstrade證券, int。(“您的經紀”)。 您打破了選定penson金融服務、公司(“penson”)作為它的清算代理處理記錄保持,清除和解決作用為他們的帳戶。
|
|
2013-05-23 12:26:38
您有 int ("您經紀")。 firstrade 的證券經紀公司帳戶。你打破了已指定 penson 金融服務、 公司 ("penson") 作為其結算代理來處理記錄的保持、 間隙和結算功能,為他們的帳戶。
|
|
2013-05-23 12:28:18
您有 int ("您經紀")。 firstrade 的證券經紀公司帳戶。你打破了已指定 penson 金融服務、 公司 ("penson") 作為其結算代理來處理記錄的保持、 間隙和結算功能,為他們的帳戶。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區