|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The study site was previously an E. grandis plantation, which was clear felled at age 40 y. Logging debris was pushed into windrows and burnt in the spring of 1994.是什么意思?![]() ![]() The study site was previously an E. grandis plantation, which was clear felled at age 40 y. Logging debris was pushed into windrows and burnt in the spring of 1994.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
研究網站以前的電子。巨桉人工林,明確了在年齡40 Y砍伐。伐木碎片被推到windrows的,并在1994年春季中燒毀。
|
|
2013-05-23 12:23:18
以前的研究站點是一個e.grandis種植園,這清楚地砍伐年齡40y。 日志記錄碎片則被推到草堆,燒錄在1994年春季。
|
|
2013-05-23 12:24:58
研究站點早先是E。 grandis種植園,確切felled在年齡40 y。 采伐的殘骸被推擠了入長堆并且在1994年的春天燒了。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
研究地點以前是一 E. 隔代的是種植地,在 40 歲時清楚被擊倒 y。記錄碎片到一行攤開的草中是為難的和在 1994 的春季燃燒。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區