|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Your obligations to us under this agreement will terminate upon the first anniversary of the earlier of (1) the termination of discussions with us with respect to the intended purpose and (2) the execution of the documents governing the proposed transaction.是什么意思?![]() ![]() Your obligations to us under this agreement will terminate upon the first anniversary of the earlier of (1) the termination of discussions with us with respect to the intended purpose and (2) the execution of the documents governing the proposed transaction.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
本協議項下的義務我們將終止早期一周年(1)終止與我們預期的目的和(2)擬議中的交易文件的執行方面的討論。
|
|
2013-05-23 12:23:18
您對我們的責任在本協議的第一個周年之際將在以下情況下終止的較早前的(1)終止與我們商討的預期目的與尊重;(2)執行的擬議的交易。
|
|
2013-05-23 12:24:58
您的義務我們根據這個協議將終止在第一周年紀念早期(1)討論的終止與我們關于打算的目的和(2)治理提出的交易的本文的施行。
|
|
2013-05-23 12:26:38
您給我們在本協議下的義務將終止后一周年的早 (1) 終止與我們對預期的目的的討論和 (2) 執政擬進行的交易的文件執行。
|
|
2013-05-23 12:28:18
你的義務跟在這項協議下的我們將在首次周年紀念使終止更早 (1) 與關于預期目的我們的討論的終止和 (2) 統治擬議的交易的文件的執行。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區