|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Asking questions would expose my ignorance, so I remarked so I remarked on the beauty of the terraih.是什么意思?![]() ![]() Asking questions would expose my ignorance, so I remarked so I remarked on the beauty of the terraih.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
問問題會(huì)暴露我的無知,所以我說,所以我說美麗的terraih。
|
|
2013-05-23 12:23:18
問問題會(huì)暴露我的無知,所以我說:“所以我說,美麗的terraih。
|
|
2013-05-23 12:24:58
問問題將暴露我的無知,因此我陳述了,因此我關(guān)于terraih的秀麗陳述了。
|
|
2013-05-23 12:26:38
問問題將公開我的無知,所以我說,所以我提到的 terraih 美的事。
|
|
2013-05-23 12:28:18
提出問題會(huì)使我的無知暴露,所以我評(píng)論所以我評(píng)論 terraih 的美麗。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)