|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:6 Tendering will be conducted through open international competitive tendering procedures in accordance with KfW’s guidelines for “procurement of goods and works” available on KfW Website.是什么意思?![]() ![]() 6 Tendering will be conducted through open international competitive tendering procedures in accordance with KfW’s guidelines for “procurement of goods and works” available on KfW Website.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
6招標將通過國際公開競爭性招標程序進行,在與德國復興信貸銀行的指引按照“采購貨物和工程”KFW網站提供的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
6*招標的方式,將會通過公開的國際競爭性招標程序進行按照準則(kfw)的“采購的貨物和服務”(kfw)網站上提供。
|
|
2013-05-23 12:24:58
6 招標通過開放國際競爭投標過程將被舉辦與KfW的指南符合為“物品和工作的獲得”可利用在KfW網站。
|
|
2013-05-23 12:26:38
6 招標將通過開放國際競爭性招標程序按照"貨物和工程采購"KfW 的準則進行 KfW 網站上提供。
|
|
2013-05-23 12:28:18
6 投標將按照“貨物的獲得”的 KfW 的準則通過公開國際有競爭力投標程序被召開“和工作”在 KfW 網站上提供。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區