|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I will appreciate the opportunity to meet and further discuss my qualifications and your sales position. I will be contacting your office to follow up on this letter around the first week in August. I am Looking forward to hearing from you. Thank you in advance for your consideration是什么意思?![]() ![]() I will appreciate the opportunity to meet and further discuss my qualifications and your sales position. I will be contacting your office to follow up on this letter around the first week in August. I am Looking forward to hearing from you. Thank you in advance for your consideration
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我會很高興見面的機會,并進一步討論我的資格和銷售的立場。我會聯系你的辦公室跟進今次在8月的第一周信。我期待著您的回音。感謝你提前為您考慮
|
|
2013-05-23 12:23:18
我將非常感謝能有機會進一步討論,以滿足我資歷和您的銷售位置。 我將聯系您的辦公室,繼續跟進這封信的第一周左右在8月。 我期待著您的來信。 提前感謝您的審議
|
|
2013-05-23 12:24:58
我將感謝機會遇見和進一步談論我的資格和您的銷售位置。 我在這封信件在8月內與您的辦公室聯系接著在第一個星期附近。 我盼望收到你的來信。 事先謝謝您的考慮
|
|
2013-05-23 12:26:38
我會欣賞見面并進一步討論我的資格和你的銷售機會的位置。我將聯系您的辦公室,跟進這封信在 8 月第一周左右。我期待聆訊從你。預先感謝您考慮
|
|
2013-05-23 12:28:18
我將欣賞機會滿足和促進討論我的資格和你的銷售位置。我將在聯系你的辦公室在 8 月大約第一星期追查這封信。我在盼望收到你的信。提前為你的因素謝謝
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區