|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:你若成風,我將緊步追隨。就算到天涯海角,仍緊緊相伴。寶貝,我離不開你。讓我愛你依然、一直、永遠。地老天荒仍未改。是什么意思?![]() ![]() 你若成風,我將緊步追隨。就算到天涯海角,仍緊緊相伴。寶貝,我離不開你。讓我愛你依然、一直、永遠。地老天荒仍未改。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Als je een trend, zal ik verder dragen volgen. Zelfs tot aan de uiteinden van de aarde, is nog steeds nauw met elkaar verbonden. Baby, ik kan niet zonder jou. Ik hou van je nog steeds, altijd, altijd. R & B is niet veranderd.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Als je je allesoverheersende ik zal onmiddellijk volgen salaristrap. Zelfs indien de hoeken zijn nog steeds nauw verbonden met dat. Mijn beste, ik kan niet zonder u. Laat mij u liefde nog altijd, altijd. Tot mijn hemel kan niet worden niet veranderd is.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Als u gemeenschappelijke praktijk wordt, zal ik de te volgen stap aanhalen.Zelfs als de einden van de aarde aankomt, was nog strak begeleidt.De schat, kan ik u verlaten niet.Laat me van u houden toch, onophoudelijk, voor altijd.Nog gehad veranderd niet in oude tijden.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Als u schering en inslag bent, zou ik onmiddellijk stap volgen. Zelfs tot aan de uiteinden, is nog steeds nauw verbonden. Baby, ik kon het niet laten u. Ik hou van je nog steeds en altijd, altijd. Het einde is niet gewijzigd.
|
|
2013-05-23 12:28:18
If you are the wind, I will be closely followed. Even to the ends, is still closely associated. Baby, I could not leave you. I love you still and always, always. The end has not been modified.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區