|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Referring to the email from Lavelle Wong which sent on 19 March 2012, please make sure you have adjust your email signature to align with the company standard as per below template enclosed. Moreover, kindly don’t add extra stuff such as the environment protect wordings or company logo under the signature.是什么意思?![]() ![]() Referring to the email from Lavelle Wong which sent on 19 March 2012, please make sure you have adjust your email signature to align with the company standard as per below template enclosed. Moreover, kindly don’t add extra stuff such as the environment protect wordings or company logo under the signature.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
指2012年3月19日發出的拉維爾黃的電子郵件,請確保你必須調整你的電子郵件簽名與公司標準調整為每低于模板封閉。此外,請不要添加多余的東西,如環境的保護下簽名的字眼或公司標志。
|
|
2013-05-23 12:23:18
From the email to Referring Lavelle Wong March which sent 19 on 2012, please make sure you have to adjust your email signature align with the company as per standard template enclosed below, kindly Moreover . don ' t add extra stuff such as the environment or protect wordings company logo under the
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
Referring to the email from Lavelle Wong which sent on 19 March 2012, please make sure you have adjust your email signature to align with the company standard as per below template enclosed. Moreover, kindly don’t add extra stuf
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區