
|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯: 第一會車注意右側非機動車。夜間會車不要手忙腳亂、一會兒踩制動踏板、一會兒向右打輪,要注意右側行人和自行車。與對向車相距150米時,應將遠光燈變?yōu)榻鉄簟_@既是行車禮貌也是行車安全的保證。夜間道路上的交通流量小,行人和自行車的干擾也相對較少,駕駛員一般比較容易高速行車,因而很可能發(fā)生交通事故。夜間行車由亮處到暗處時,眼睛有一個適應過程,因此必須降低車速,在駛經(jīng)彎道、坡路、橋梁、窄路和不易看清的地方更應降低車速并隨時做好制動或停車的準備;駛經(jīng)繁華街道時,由于霓虹燈以及其他燈光的照射對駕駛員的視線有影響,這時也須低速行駛;如遇下雨、下雪和下霧等惡劣的天氣時須低速小心行駛或者將車停在路邊,等天氣好轉(zhuǎn)再出發(fā)。是什么意思?![]() ![]() 第一會車注意右側非機動車。夜間會車不要手忙腳亂、一會兒踩制動踏板、一會兒向右打輪,要注意右側行人和自行車。與對向車相距150米時,應將遠光燈變?yōu)榻鉄簟_@既是行車禮貌也是行車安全的保證。夜間道路上的交通流量小,行人和自行車的干擾也相對較少,駕駛員一般比較容易高速行車,因而很可能發(fā)生交通事故。夜間行車由亮處到暗處時,眼睛有一個適應過程,因此必須降低車速,在駛經(jīng)彎道、坡路、橋梁、窄路和不易看清的地方更應降低車速并隨時做好制動或停車的準備;駛經(jīng)繁華街道時,由于霓虹燈以及其他燈光的照射對駕駛員的視線有影響,這時也須低速行駛;如遇下雨、下雪和下霧等惡劣的天氣時須低速小心行駛或者將車停在路邊,等天氣好轉(zhuǎn)再出發(fā)。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
First passes in traffic right flank the attention the non-motor vehicle.Passes in traffic at night do not have to be thrown into confusion, a while steps on the brake pedal, a while towards right hits the wheel right flank, must pay attention to the pedestrian and the bicycle.With to when is dis
|
|
2013-05-23 12:26:38
First ride and focus the right bicycle. Huiche at night do not rush, while stepping on the brake pedal, while the right wheel, should pay attention to pedestrians and bicycles on the right side. 150 metres apart and on to the car, driving lamps should be changed to Low Beam Lights. This is both dr
|
|
2013-05-23 12:28:18
First ride and focus the right bicycle. Huiche at night do not rush, while stepping on the brake pedal, while the right wheel, should pay attention to pedestrians and bicycles on the right side. 150 metres apart and on to the car, driving lamps should be changed to Low Beam Lights. This is both dr
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)