|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:For other drawing, we think it’s OK for continuous plating, but you need confirm with the plating supplier. Any problem, please let me know是什么意思?![]() ![]() For other drawing, we think it’s OK for continuous plating, but you need confirm with the plating supplier. Any problem, please let me know
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
其他繪圖,我們認為這是確定的連續電鍍,但你需要確認的電鍍供應商。任何問題,請讓我知道
|
|
2013-05-23 12:23:18
為另一個圖,我們認為它的“ok(確定)”以不斷鍍層,但您需要確認與鍍層供應商。 有任何問題,請讓我知道
|
|
2013-05-23 12:24:58
為其他圖畫,我們認為它為連續的鍍層是好的,但您需要證實與鍍層供應商。 所有問題,請告訴我
|
|
2013-05-23 12:26:38
其他繪圖中,我們認為這是確定連續鍍,但鍍供應商,您需要確認。任何問題,請讓我知道
|
|
2013-05-23 12:28:18
對其他素描,我們認為它很好供連續覆鍍,但是你需要跟覆鍍供應商一起確認。任何問題,請告訴我
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區