|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Information provided on materials is provided in good faith and the responsibility remains with the Contractor to provide materials that conform to the required specifications.是什么意思?![]() ![]() Information provided on materials is provided in good faith and the responsibility remains with the Contractor to provide materials that conform to the required specifications.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
對材料提供的信息提供真誠,并保持與承包商的責(zé)任,以提供符合要求的規(guī)格的材料。
|
|
2013-05-23 12:23:18
所提供的資料在材料中提供的真誠和責(zé)任仍然在于承包商提供各種材料,符合要求的規(guī)格。
|
|
2013-05-23 12:24:58
信息在材料提供了真誠提供,并且責(zé)任依然是以承包商提供依照必需的規(guī)格的材料。
|
|
2013-05-23 12:26:38
真誠提供材料提供的信息,并且責(zé)任仍承建商提供符合規(guī)格要求的材料。
|
|
2013-05-23 12:28:18
信息在材料上提供誠信地被提供和責(zé)任屬于承包商提供符合所需規(guī)格的材料。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)