|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:不過筆者以為,用“憤怒”一詞來翻譯“激怒する”,似乎也可以。是什么意思?![]() ![]() 不過筆者以為,用“憤怒”一詞來翻譯“激怒する”,似乎也可以。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
But the author thought that, translates with “angry” a word “enrages す る”, as if also may.
|
|
2013-05-23 12:26:38
However, I think that, with "anger" to translate the term "す る angered", seems to have.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區