|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The story of this colorful festival concerns a famous Chinese scholar-statesman(政治家) named Chu Yuan(屈原) who, some three centuries before the birth of Christ, served the King of Chu(楚懷王)during the Warring States period. As a loyal minister(大臣), Chu Yuan at first enjoyed the full confidence and respect of his sovereign(君是什么意思?![]() ![]() The story of this colorful festival concerns a famous Chinese scholar-statesman(政治家) named Chu Yuan(屈原) who, some three centuries before the birth of Christ, served the King of Chu(楚懷王)during the Warring States period. As a loyal minister(大臣), Chu Yuan at first enjoyed the full confidence and respect of his sovereign(君
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
這故事這是著名的中國學者關注節豐富多彩的政治家(政治家)命名為朱元(屈原),一些三數個世紀前,在基督誕生,為國王的朱幼麟議員(楚懷王)春秋戰國時期。 作為一個忠實部長(大臣),朱元在第一個享受的充分信任和尊重他的主權(君主)。 最終,通過的荒野之中的其他對手,他他是名聲掃地(不足信的,不名譽的)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這個五顏六色的節日故事有關在戰國時期,不少三個世紀在基督之前誕生,服務儲的一位著名中國學者政治家(政治家)命名的儲?元(屈原) (楚懷王的)國王。 作為一位忠誠的起初享用的部長(大臣),儲?元他的君主(君主)充分的信心和尊敬。 最終,通過他的敵手陰謀,他被抹黑(不足信的,不名譽的)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這個多彩的節日的故事涉及命名為楚 Yuan(屈原) 曾,出生前的基督,一些三個世紀朱王 (楚懷王) 于戰國時期著名中國 scholar-statesman(政治家)。作為忠實的 minister(大臣),起初朱元享有充分的信任和尊重的他 sovereign(君主)。最終,通過他的對手的陰謀詭計,他是失去信譽 (不足信的,不名譽的)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這個豐富多采的節日的故事涉及一名著名的中國人學者-statesman(?(??) 被任命是 Chu Yuan(?(?) 誰,大約在基督的誕生服務 Chu(?( 的國王之前三世紀??) 在敵對的州期間時期。隨著一忠實的 minister(?(?), Chu 元最初享受他的 sovereign(?( 的全部信心和尊敬?).最終,通過他的對手的陰謀,他是 discredited(?(???, ????).
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區