|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:它是指犯罪行為的界定、種類、構成條件和刑罰處罰的種類、幅度,必須事先由法律加以規定,對于刑法分則沒有明文規定為犯罪的行為,不得定罪處罰。是什么意思?![]() ![]() 它是指犯罪行為的界定、種類、構成條件和刑罰處罰的種類、幅度,必須事先由法律加以規定,對于刑法分則沒有明文規定為犯罪的行為,不得定罪處罰。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
It refers to the definition of criminal behavior, types, constitute the conditions and types of criminal punishment, the margin must be provided for by law, criminal law does not expressly provide for the crime, and can not be convicted and punished.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is a crime defined conditions, type, and the sentence of the types of sanction, amplitude, and must have been regulated by law, the criminal law does not expressly provide for criminal behavior, and should not be punished.
|
|
2013-05-23 12:24:58
It is refers to the type, the scope which the criminality the limits, the type, the constitution condition and the penalty punish, must stipulate beforehand by the law, does not have the regulations regarding the criminal law minute for the crime behavior, does not have to determine guilt the punish
|
|
2013-05-23 12:26:38
It refers to the definition, types of crime, constitute a type of condition and penal sanctions, are to be prescribed by law, for the criminal law there is no express provision for acts of crime, shall not be punished.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區