|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我尊重你聊天的意向,但是,如果真的想聊天的話,能不能也考慮一下我的感受?如果我離開電腦,你這樣,我是一句都回復不了的。禮貌起見,才要求您換語言的。是什么意思?![]() ![]() 我尊重你聊天的意向,但是,如果真的想聊天的話,能不能也考慮一下我的感受?如果我離開電腦,你這樣,我是一句都回復不了的。禮貌起見,才要求您換語言的。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I respect your intention to chat, but, if you really want to chat, can also consider my feelings? If I leave the computer, you so, I was a reply can not. Politeness the sake of, only to requires you to to-for-the language.
|
|
2013-05-23 12:23:18
I respect your intention of chatting, however, if you really want to chat, then can they also take into account the feelings, I? If I have to leave your computer, you do, I was a reply to all. Courtesy, you are required for the language.
|
|
2013-05-23 12:24:58
I respect the intention which you chat, but, if really wants to chat can, also consider my feeling? If I leave the computer, you like this, I was one cannot reply.In order to politeness, only then requests you to trade the language.
|
|
2013-05-23 12:26:38
I respect the intention of talking to you, but if you really want to talk, please also consider my feelings? If I leave the computer, like you, I cannot reply. Courtesy, require you to change the language.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區