|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:第一次可以原諒,第二次就去死,你等著,我會讓你一點一點償還給我的,真的別太囂張了,呵呵。是什么意思?![]() ![]() 第一次可以原諒,第二次就去死,你等著,我會讓你一點一點償還給我的,真的別太囂張了,呵呵。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The first can be forgiven, the second to die, you wait, I will let you pay a little bit to me, really not arrogant, huh, huh.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
The first time may forgive, second time dies, you are waiting, I can let you bit by bit repay give me, too have not been really rampant, ha-ha.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Excusable for the first time, the second to die, you wait, I will let you 1.1 reimburse my, don't be so arrogant, HA HA.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Excusable for the first time, the second to die, you wait, I will let you 1.1 reimburse my, don't be so arrogant, HA HA.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區