|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:the 1st Battalion, The Regina Rifle Regiment. Assault Landing at Courselles, France, June 1994,是什么意思?![]() ![]() the 1st Battalion, The Regina Rifle Regiment. Assault Landing at Courselles, France, June 1994,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
第1個營,里賈納步槍團。突擊降落在courselles,法國,1994年6月,
|
|
2013-05-23 12:23:18
第1營,葉劉淑儀步槍團。 courselles降落在攻擊,法國,1994年6月,
|
|
2013-05-23 12:24:58
第1個營, Regina步槍軍團。 攻擊著陸在Courselles,法國, 1994年6月,
|
|
2013-05-23 12:26:38
第 1 營里賈納步槍團。降落在 1994 年 6 月,Courselles,法國的攻擊
|
|
2013-05-23 12:28:18
第 1 個軍營,麗吉娜 Rifle 團。在 Courselles,法國的攻擊著陸, 1994 年 6 月,
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區