|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It is well known that in “Skyscrapers” Mies speaks of tall buildings under construction as “revealing the bold constructive thoughts”; yet he also empha sized the necessity for these structures to demonstrate something more than technical skill. For Mies, achieving this “something more” meant that the architect “would 是什么意思?![]() ![]() It is well known that in “Skyscrapers” Mies speaks of tall buildings under construction as “revealing the bold constructive thoughts”; yet he also empha sized the necessity for these structures to demonstrate something more than technical skill. For Mies, achieving this “something more” meant that the architect “would
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是眾所周知的,在“摩天大樓”密斯說“揭示了大膽的建設性的想法”正在建設中的高樓大廈,但他也強調審時度勢的必要性,以證明這些結構比技術技能更多的東西。密斯,實現這一目標“更多的東西”是什么意思建筑師“將不得不放棄試圖解決與傳統形式的新任務;而是應該嘗試給形式,新的任務,這個任務的性質” 2given的事實,鋼框架,現在正在進行建設的負載,外部皮膚不再需要是結構性的。摩天大樓,因此,玻璃的使用提供了新的機遇和需要新的方法。
|
|
2013-05-23 12:23:18
眾所周知,在“摩天大樓”密斯談到高層建筑的建筑地盤,同時“建設性的想法大膽揭露";但他也強調,必須為這些結構,表現出更多的東西比技術技能。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
眾所周知,在"摩天大樓"密斯說話的高層建筑建設為"泄露大膽建設性的想法 ;"下然而他還 empha 中小企業技術技能比更多的東西展示這些結構的
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區