|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:臺詞并不算多,但卻彰顯諾基亞的霸氣。作為唯一一款上市的MeeGo手機,諾基亞敢于喊出這樣的口號:不跟隨,已經實屬不易。而就宣傳片本身來說,范冰冰這次也是將冷酷進行到底,用一句網絡詞匯形容就是"碉堡了。。。是什么意思?![]() ![]() 臺詞并不算多,但卻彰顯諾基亞的霸氣。作為唯一一款上市的MeeGo手機,諾基亞敢于喊出這樣的口號:不跟隨,已經實屬不易。而就宣傳片本身來說,范冰冰這次也是將冷酷進行到底,用一句網絡詞匯形容就是"碉堡了。。。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The lines are not that much, but it underlines Nokia's domineering. Listed as the only meego phone, Nokia dared to shout the slogan: do not follow, and already it is not easy. Promo itself, Fan Bingbing this is will cold be carried out in the end, a network vocabulary to describe the "bunker.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is not about lines, but it underlines the Nokia, as well as air. As the only paragraph 11 of the Listing MeeGo mobile phone, Nokia who dared to shout such a slogan: Do not follow, it is not real easy to do. On the promotion of film itself, this time as well as fan Bing Bing to be cold to the end,
|
|
2013-05-23 12:24:58
The lines do not calculate much, but clear reveals Nokia's aggression actually.As the only section going on the market MeeGo handset, Nokia dares to shout such slogan: Does not follow, already was solid is not easily.But on promotional film itself, Fan Bingbing this time also is carries through to t
|
|
2013-05-23 12:26:38
Lines is not that much, but showing the arrogance of Nokia. As the only listed one by one the MeeGo handset, Nokia dare to shout the slogan: do not follow, has been easy. As far as the video itself, Bingbing Fan this is hard to the end, using a vocabulary to describe the network is "bunker ...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區