|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:There are times that Carrey’s zaniness does get to be a bit much, but it does work in the confines of the story. And speaking of the story and set-up, things are a bit thin on the lead-in. You get everything you need to know about the character and story from the trailer, so there is a bit of a feeling that you’re mark是什么意思?![]() ![]() There are times that Carrey’s zaniness does get to be a bit much, but it does work in the confines of the story. And speaking of the story and set-up, things are a bit thin on the lead-in. You get everything you need to know about the character and story from the trailer, so there is a bit of a feeling that you’re mark
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有次,金凱瑞的瘋狂確實是有點吃不消,但它確實工作在故事的局限。和講故事和設置,事情有點薄上領先的。你一切你需要了解的性質和拖車的故事,所以有一種感覺,你標記的開始時間位,等待金凱瑞他“是人”的生活費用。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有次,金凱瑞的zaniness不會有一點,但是也有的范圍可以正常工作的故事。 而談到這個故事和設置,可能有一點薄對潛在客戶。 您可以獲得您需要的一切設施的性質和故事,知道從掛車,所以有一種感覺,覺得一個位的時間標記您在一開始,等待金凱瑞來負責他“是人”生活。
|
|
2013-05-23 12:24:58
有時期Carrey的滑稽性得到是太多,但它在故事的區域運作。 并且講話故事和設定,事稀薄是位在導入者。 您得到您需要知道字符的一切,并且故事從拖車,那么那里是一點感覺您是標號時間在起點,等待Carrey負責他的“唯命是從者”生活。
|
|
2013-05-23 12:26:38
有的時候,金凱瑞的 zaniness 不會有點過火了,但它在故事的范圍中正常工作。說故事和設置,事情是有點薄上導入。你得到你需要知道的關于字符和故事從拖車,所以有一點的一種感覺,你標記時間開始,等待金凱瑞負責他的"是人"生活的一切。
|
|
2013-05-23 12:28:18
有時那 Carrey 的 zaniness 到達是有點很多,但是它做工作在限制故事中。以及談起故事和計劃,事情是有點薄的上領導在。你獲取一切你需要了解來自拖車的文字和故事,所以有一點感情那你開始在原地踏步,等侯 Carrey 負責他的“應聲蟲生活。”
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區