|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:人們的生活習(xí)慣,文化傳統(tǒng)和地理環(huán)境等方面,形成了各具特色的風(fēng)貌和體系是什么意思?![]() ![]() 人們的生活習(xí)慣,文化傳統(tǒng)和地理環(huán)境等方面,形成了各具特色的風(fēng)貌和體系
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
People's habits, cultural traditions and geographical conditions, the formation of a distinctive style and system
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is the living habits, culture, tradition, and geography, such as the formation of distinctive character and architecture
|
|
2013-05-23 12:24:58
People's habits and customs, aspects and so on cultural tradition and geographical environment, have formed the unique style and the system
|
|
2013-05-23 12:26:38
People's living habits, cultural traditions and geographical conditions, and so on, forming a distinct character and system
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)