|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:More than a third of the ads (36%) were text only, employing no graphic elements except the sponsors' logos.是什么意思?![]() ![]() More than a third of the ads (36%) were text only, employing no graphic elements except the sponsors' logos.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
超過三分之一的廣告(36%),純文字,除了贊助商的標(biāo)志沒有采用圖形元素。
|
|
2013-05-23 12:23:18
三分之一以上的廣告(36%)是純文本,采用的提案國沒有圖形元素除外的徽標(biāo)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
更多比ads (36%三分之一)不是只許文字,使用圖表元素除了主辦者的商標(biāo)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
文本正三分之一 (36%) 的廣告多只,雇用沒有除贊助商標(biāo)志的圖形元素。
|
|
2013-05-23 12:28:18
超過三分之一 的 廣告 (36%) 是 文本 僅僅,使用除贊助人的 理念外的沒有圖形元素的 。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)