|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:本文主要是借鑒中外著名園林中成功的園林鋪裝,結合園林鋪裝的生態、環保、游覽、組織交通等功能以及新型生態材料在園路鋪裝上的應用,探索園林鋪裝在景觀設計中如何更加趨向于美觀,合理,實用及具環保。是什么意思?![]() ![]() 本文主要是借鑒中外著名園林中成功的園林鋪裝,結合園林鋪裝的生態、環保、游覽、組織交通等功能以及新型生態材料在園路鋪裝上的應用,探索園林鋪裝在景觀設計中如何更加趨向于美觀,合理,實用及具環保。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
This article is mainly on the famous garden of the garden decorated with success, combined with the garden decorated with ecological, environmental, tours, transportation organizations, as well as new features such as ecological materials in the garden on the premises of the applications installed,
|
|
2013-05-23 12:24:58
This article mainly profits from the botanical garden paving which in the Chinese and foreign famous botanical garden succeeds, unifies botanical garden functions as well as the new ecology material and so on paving ecology, environmental protection, tour, organization transportation in garden road
|
|
2013-05-23 12:26:38
Success in this article is drawing on Chinese and overseas famous landscape garden paving, Garden paving with ecology, environmental protection, tourism, organization of transport and other functions, as well as application of new ecological materials in road paving, exploring the landscape overlay
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區