|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:很抱歉,貴方合同中規定的付款條件我方不能接受,開立信用證費用很高,會影響到像我方這樣的小公司的資金周轉,因此最好采用付款交單,承兌交單的方式。是什么意思?![]() ![]() 很抱歉,貴方合同中規定的付款條件我方不能接受,開立信用證費用很高,會影響到像我方這樣的小公司的資金周轉,因此最好采用付款交單,承兌交單的方式。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Sorry, the payment terms stipulated in your contract we can not accept open letters of credit costs high, will affect the liquidity of such as our small company, it is best to use the payment, acceptance pay single way.
|
|
2013-05-23 12:23:18
We're sorry, the parties stipulated in the contract's terms of payment we can not accept credit, high cost, will be affected as a small company like us the cash flow, so it would be preferable to the single payment, the acceptor to Click.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Was sorry very much, in the expensive side contract stipulated the payment condition we cannot accept, draw up the letter of credit expense to be very high, can affect to looks like we such small company the turnover of capital, therefore best uses the payment invoice, accepts the invoice the way.
|
|
2013-05-23 12:26:38
I'm sorry, you we cannot accept payment conditions stipulated in the contract, high credit costs, will affect the cash flow of small companies like us, so it is best to use payment, document against acceptance.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區